Système et jeu de l'echec

Toute question sur le cours de Psycholinguistique est à poser ici !
Répondre
w.acg
Messages : 103
Enregistré le : 12 juin 2022, 01:09

Système et jeu de l'echec

Message par w.acg »

Bonjour, concernant le système : il est du domaine virtuel ou réel ? + je n'ai pas très bien compris la métaphore du jeu de l'échec pour expliquer un système, je suis preneur d'explication :!:
Avatar du membre
LeSigneJulAuVietNam
Responsable Matière
Responsable Matière
Messages : 216
Enregistré le : 10 décembre 2020, 10:27
Localisation : En confinement à la BU
Contact :

Re: Système et jeu de l'echec

Message par LeSigneJulAuVietNam »

Salut l'amigos !

Alors cette métaphore est toute simple à comprendre ;)

Saussure affirme que "La langue est un système de pures valeurs que rien ne détermine en dehors de l’état momentané de ses termes."

Cela signifie que dans une langue les valeurs qui te permettent de comprendre ce que la personne en face te dit sont compréhensibles que dans un instant T donné. Par exemple, si on invente un mot entre nous deux, nous serons les seuls à le comprendre ! Mais pas avant et pas hors de nous deux ! Ce qui t'indique qu'hors de cet espace-temps, cela n'a pas forcément de sens. L'exemple de la diachronie par exemple, où à une époque on comprend certains termes mais pas à une autre ;)

Bref, izi pizi quand on pense aux différentes langues. Rien ne t'indique que ce mot signifie ça (signifié/signifiant). Mais pourtant ceux qui ont accès à ces vocabulaires comprennent et sont compréhensibles en fonction des autres mots de vocabulaire, phonèmes etc de la langue donné (par exemple).

Et cela peut donc être assimilé à un jeu d'échec où les pièces du jeu ne sont jouables qu'en fonction des autres. En gros, je t'explique avec le Tut !

- Dans un jeu d'échec, il y a tout d’abord un état de jeu, c’est l’état de la langue, et dans un jeu, il y a des états de stabilité quand personne ne joue (c’est la synchronie dans la langue), et puis des variations du jeu dans le temps quand on joue (c’est la diachronie dans la langue : c’est une succession de synchronies).

En gros, l'état de jeu, dis-toi que c'est la langue en elle-même. Quand personne ne joue, les pièces restent à la même place et le jeu n'évolue pas. ==> la synchronie dans la langue ! Un moment où tout le monde parle pareil et la langue n'évolue pas (quasi inexistant dans la vraie vie)...
Puis il y a des moments où l'on joue et les pièces se déplacent. Là, c'est la métaphore des évolutions linguistiques ! Un mot qui change de sens, un mot qui apparaît ou justement disparaît etc ;)
Mais cela est fait sur plusieurs années et l'évolution va donc devenir la même chose pour tout le monde ! Cf : l'évolution sémantique du mot "baiser" que j'ai fait en EB :p donc c'est pour ça qu'on dit : "une succession de synchronies" ! Ce sont plusieurs petits moments de changements qui deviennent de la synchronie qui s'accumulent et qui font changer la langue :p

Reprenons le Tut :

- Il faut également tenir compte que la valeur d’un élément tient compte de la position des autres et que les oppositions entre les éléments du système sont pertinentes (une tour n’est pas égale à un fou), et que, si elles ne le sont pas, alors on est en présence d’une variation (dans le jeu d’échecs, un pion abimé reste un pion, il se déplace toujours comme un pion et « remplit le même rôle »).

Ici, on explique que la valeur des pièces tiennent compte de la valeur des autres. Chaque pièce a ses propres déplacements et ne peuvent pas être interchangés. Donc ici, on peut prendre l'exemple des phonèmes dans un langue donnée ! En français, un "bain" n'est pas la même chose qu'un "daim" ;) Ce sont des paires minimales mais si tu n'as pas déjà vu ça, tu comprendras mieux dans les prochains cours !
Aussi pour avancer dans le jeu, on va faire des déplacements en fonction des autres pièces (logique on veut les manger). Ici, la langue va évoluer en fonction de son contexte et de ce qu'il y a autour ! Le même exemple de "baiser" est parfait ici ! On avait besoin d'un nouveau mot pour parler des "bisous sur la bouche" donc on a pris "embrasser". Cela a évolué en fonction des besoins des locuteurs ;)

On te parle aussi d'un pion abîmé qui joue le même rôle ! Exactement ! Que tu dises "dégun" ou "personne", ces deux signifiants jouent le même rôle ! Ont le même signifié ;)

Par exemple, chez moi il y a des échecs Simpson (que mon père a offert à ma mère si tu veux tout savoir :lol: ) mais pourtant, on peut jouer aux échecs normalement ! (c'est même comme ça que j'ai commencé). Homer a le rôle du roi et ne peut se déplacer que d'une place, Marge, celui de la reine et se déplace quasi comme elle veut etc !
Ce sont des variations mais qui "jouent" le même rôle ! Comme pour l'exemple bien connu de "dégun" ;)

Du coup, voilà c'était pour un peu plus t'expliquer cette métaphore à travers les phrases de ton Tut ;)
Et pour te répondre, la métaphore est virtuelle mais l'évolution de la langue c'est + touchy... Ça existe donc bah réel mais c'est sur des choses si éphémères etc (comme le dit Saussure) donc je dirai les 2 ;)

Voilà, voilà ! J'espère avoir pu t'aider !
A bientôt l'amiii ! (bon courage <3)
RM ISP 2021
RF - SDL jusqu'à ce que mort s'en suive
RM IPP 2023 (a gagné THE bagarre) :twisted:
Ex LAS 2 - SDL
(ça m'manque un peu quand même :roll:)
J'ai des connaissances en linguistique que tu n'as pas. Tu m'touches ?
J'te fais rien
askip en P2 mais pas sûr
on est là hein
w.acg
Messages : 103
Enregistré le : 12 juin 2022, 01:09

Re: Système et jeu de l'echec

Message par w.acg »

Merci pour ta réponse incroyable ! c'est plus claire maintenant :D
Avatar du membre
LeSigneJulAuVietNam
Responsable Matière
Responsable Matière
Messages : 216
Enregistré le : 10 décembre 2020, 10:27
Localisation : En confinement à la BU
Contact :

Re: Système et jeu de l'echec

Message par LeSigneJulAuVietNam »

Il n’y a pas de quoi mon ami, je suis là pour ça ;) <3
RM ISP 2021
RF - SDL jusqu'à ce que mort s'en suive
RM IPP 2023 (a gagné THE bagarre) :twisted:
Ex LAS 2 - SDL
(ça m'manque un peu quand même :roll:)
J'ai des connaissances en linguistique que tu n'as pas. Tu m'touches ?
J'te fais rien
askip en P2 mais pas sûr
on est là hein
Répondre

Retourner vers « 2) Psycholinguistique »